FLEX najčešće postavljana pitanja za roditelje – na srpskom

Home / FLEX najčešće postavljana pitanja za roditelje – na srpskom

NA PROGRAMU

 

Koje troškove pokriva program? Koje troškove ne pokriva?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FLEX program pokriva troškove:

američke vize i puta od kuće do grada-domaćina u SAD
upis u srednju skolu u SAD
mesečni džeparac u iznosu od 125 dolara za lične potrebe
jednokratni iznos od 300 dolara za dodatne potrebe u dogovoru sa porodicom-domaćinom i ogranizacijom zaduženom za pronalazak porodice
zdravstveno osiguranje (zubarske usluge i dugotrajno lečenje postojeće bolesti nije pokriveno)

FLEX program ne pokriva troškove:

zdravstvenih pregleda neophodnih za prijavljivanje na program
putovanje unutar SAD u svrhu posete prijateljima ili porodici
telefonske pozive ili slanje i-mejlova kući
nadoknadu za višak prtljaga
zdravstveno pokriće za postojeće bolesti ili zdravstvene usluge

 

Da li se od naše porodice očekuje da zauzvrat bude domaćin američkom studentu?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ne, od vaše porodice se ne očekuje da bude domaćin učeniku iz SAD.

 

Ako moje dete želi da dođe kući, da li će njemu ili njoj biti dozvoljeno da to učini?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Učesnicima se savetuje da provedu celu godinu u SAD. Kratka putovanja kući su dozvoljena samo u smrtnom slučaju u porodici ili u slučaju teske bolesti. Zahtevi za izuzeće od ovog pravila, moraju biti poslati kancelariji Američkog saveta u SAD. Ako vaše dete želi da se vrati i napusti program ono to može učiniti bilo kad. Savetujemo vam da date podrsku vašem detetu kako bi završilo godinu i kako ne bi propustilo ovu divnu priliku.

 

Ko vodi računa o mojem detetu dok je on ili ona na programu?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Organizacija zadužena za pronalazak porodice biće u direktnom kontaktu sa vašim detetom. Predstavnici ovih organizacija su uglavnom imali iskustvo sa programima razmene. Mnogi su proveli vreme u inostranstvu i posvećeni su pomaganju drugima u sticanju smislenog iskustva u inostranstvu. Mnogi su i sami bili domaćini studentima razmene.

 

PORODICA – DOMAĆIN

 

Kako se bira porodica – domaćin? Kakav je proces odabiranja?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Na osnovu zahteva Stejt departmenta, sve organizacije zadužene za pronalazak porodice moraju da provere potencijalne porodice – domaćine. Oni moraju da (1) postupaju po standarnom formularu prijave koja pruža detalje i sažeti pregled i profil porodice – domaćina, (2) intervjuišu porodicu – domaćina u njihovoj kući, (3) provere da li je porodica – domaćin u mogućnosti da pruži udobno i brižno kućno okruženje, (4) dobiju dve lične preporuke za svaku porodicu – domaćina, jednu od škole i jednu od mesne zajednice, koje svedoče o dobrom glasu i karakteru porodice – domaćina, (5) vode računa da porodica – domaćin ima adekvatna finansijska sredstva da preuzme obaveze domaćina.

 

Da li porodice – domaćini dobijaju novčanu nadoknadu?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ne, porodici – domaćinu se ne plaća. Amerikanci žele da budu domaćini učeniku na programu razmene zato što žele da saznaju o različitim kulturama i podele svoj dom i kulturu sa nekim iz druge zemlje.

 

Kako se odabira u kojoj će porodici dete biti smešteno? Da li će moje dete živeti u velikom gradu? Da li će porodica imati dece?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interesovanja porodice – domaćina i deteta, kao što su muzika i sport, uzimaju se u obzir. Drugi faktori, kao što su alergije na kućne ljubimce, želja da se deli soba sa sestrom ili bratom domaćinom, ili religijska opredeljenja se takođe uzimaju u obzir. Porodice – domaćini su različiti, različitog porekla i različitih profesija. Porodice – domaćini ne moraju da imaju decu. Neke porodice – domaćini imaju stariju decu koja ne žive sa roditeljima. Lokacije porodica – domaćina će takođe biti različite. Većina dece će biti smeštena u manjim gradovima ili ruralnim oblastima. Obično će biti smeštena u vangradskim sredinama, sa mnogo farmi. Vaše dete će brzo naučiti da bude deo zajednice. Podstičemo decu da budu otvoreni za novo iskustvo. Svaka situacija ima svojih prednosti i nedostataka.

 

Kada bi trebalo da očekujemo vesti o porodici-domaćinu našeg deteta?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informaciju o porodici-domaćinu bice dostupne izmedu prvog maja i pet dana pre datuma određenog kada vaše dete odlazi.

 

Koji pokloni su prikladni za slanje?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Domaća radinost iz vaše zemlje, ploče, kasete, CD-ovi, slikovnice vaše zemlje, porodični foto album. Posebna vrsta hrane ili bezalkoholna pića iz vaše zemlje, kao sto su ukuvano voće ili slatkiši. Knjige o vašoj zemlji ako postoje na engleskom, posteri ili kalendari ako sadrže fotografije vaše zemlje.

 

DOBIJANJE VIZE

 

Kako se dobija američka viza?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ako je vaše dete primljeno na FLEX program, Američki savet vodi postupak za dobijanje vize.

 

Da li ova viza znači da će moje dete moći da ostane u SAD po završetku programa?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ne. Vaše dete ne dobija turističku vizu, viza važi samo dok je vaše dete na FLEX programu i ne može biti produžena ili promenjena. Viza predviđa povratak kući na kraju programa. Ostanak u SAD po završetku programa nije dozvoljen. Ostanak može ugroziti odlazak budućih učesnika programa. Morate podsticati vašu decu da se vrate kući po završetku programa.

 

NOVAC

 

Koliko novca obezbeđuje FLEX program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hranu obezbeđuje porodica – domaćin. Pored toga, vaše dete ce dobijati 125 dolara mesečno za lične troskove. Takođe će dobiti jednokratnu isplatu od 300 dolara za vanredne aktivnosti u toku boravka u SAD.

 

Koliko dodatnog novca moje dete treba da ponese?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vaše dete ne treba da ponese mnogo novca. Isplate koje on ili ona dobijaju su dovoljne da pokriju aktivnosti u SAD. Možda ćete se osećati sigurnije ako dete ima manju svotu novca do prve isplate. Od dece se ne očekuje da ponesu dodatan novac. Ako ponesu veliku svotu novca to ih može indirektno udaljiti od porodice – domaćina.

 

Može li moje dete poneti lokalnu valutu novca ili dolare?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lokalna valuta novca treba da se promeni u dolare pre nego što dete ode. U SAD neće moći da se promeni novac.

 

Koliki će otprilike biti troškovi mog deteta u SAD?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Primer školskih cena i nabavke:

Brava za ormarić u holu: $5.00
Cene korišćenja naučne i kompjuterske laboratorije: $20.00
Digitron: $15.00-$90.00
Godišnjak: $40.00-80.00
Sveske: $10.00
Papir: $5.00
Olovke/ penkala: $1.00-$2.00
Ranac: $20.00-$50.00
Garderoba za fizičko vaspitanje: $30.00
Udžbenici: $10.00
Garderoba:
Farmerke: $35.00-$70.00
Majica/ bluza: $25.00
Pulover: $20.00
Patike: $60.00
Zimski kaput: $50.00-$100.00
Kupaći kostim: $30.00
Društvene aktivnosti:
Bioskop: $7.00-$12.00
Fast food: $4.00-$10.00
Obrok u restoranu: $10.00-$20.00
Klizanje na ledu: $7.00-$10.00

 

INFORMACIJE O LEČENJU

 

Koje imunizacije su potrebne?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Školski sistem u Americi zahteva imunizaciju svakog učenika koji se upisuje u školu prvi put. Svaka školska oblast će imati određene zahteve za imunizacijom pre upisa. Na zdravstvenom uverenju koje je vaše dete priložilo sa svojom prijavom postoji lista imunizacija koje škola zahteva. U pitanju su:

Vakcine protiv dečije paralize
Vakcine protiv difterije, velikog kašlja i tetanusa; plus dodatne doze zaštite u zadnjih 9 godina
Test kože na tuberkulozu ili, u slučaju reakcije na test kože, snimanje pluća.
Dodatno, škole zahtevaju imunizaciju protiv rubeola, rubele i zaušaka
Neke škole zahtevaju Hepatitis B vakcine

 

Da li je pokriveno zdravstveno osiguranje? Da li osiguranje pokriva zubarske usluge?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Svi FLEX učesnici dobijaju zdravstveno osiguranje za bolest i hitne slučajeve. Zubarske usluge su obezbedene samo kroz “umirenje bola” u hitnim situacijama. Osiguranje ne pokriva lecenje postojećih stanja. Primeri postojećih stanja su alergije, astma, dijabetes, ciste/tumori, slab vid, polomljeni ekstremiteti (ako se oni dese pre odlaska u SAD) i problemi sa zubima. Osiguranje NE pokriva zubarske usluge ili lekarske kontrole.

 

Ako osiguranje ne pokriva nešto, ko plaća?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ako je vašem detetu potrebno lečenje za postojeće stanje koje ne pokriva osiguranje i ako vaše dete mora da se leči, ona ili on će morati da se vrati kući.

 

Da li moje dete može da ponese lekove sa sobom?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Da. Ako dete redovno uzima lekove, pošaljite dovoljno lekova za vremenski period u kojem će on ili ona boraviti van kuće ako je to moguće. Ako postoji lekarski recept za neki lek koji dete nosi sa sobom, molimo vas da dete ponese kopiju ovog recepta, zajedno sa doslovnim prevodom na engleski i opisom zdravstvenog stanja.

 

Šta sa naočarima i kontaktnim sočivima?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Molimo vas da dete ponese recept i rezervne naočare ako ih dete poseduje.

 

PODRŠKA I KONTAKT

 

Koga moje dete može da kontaktira ako on ili ona imaju problem sa
porodicom-domaćinom ili školom?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Najbolji način da se reši problem je da se razgovara sa porodicom-domaćinom. Ako ne mogu da se dogovore sa porodicom, vaše dete treba da kontaktira lokalnog predstavnika organizacije zadužene za pronalazak porodice. On ili ona će dobiti ime i kontakt telefon te osobe kada stigne u kuću porodice-domaćina. Savetujte vaše dete da razgovara sa predstavnikom kada se pojavi problem.

 

Ko će me kontaktirati ako moje dete ima problem?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Predstavnik Američkog saveta u vašoj zemlji će vas kontaktirati ako vaše dete ima problem u SAD. Ponekad će vas zvati da se informišu ili zamole za pomoć.

 

Koga mogu da zovem ako moje dete ima problem?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Treba da zovete predstavnike Američkog saveta u vašoj zemlji. Oni će vam pomoći da prenesete informaciju vašem detetu ili će vam pomoći u dobijanju tačnih informacija o problemu. Predstavnici su u redovnom kontaktu sa SAD kancelarijom, koja može da kontaktira organizaciju zaduženu za pronalaženje porodice u kojoj je vaše dete. Svaka od ovih organizacija ima osobe obučene za rešavanje problema koje deca mogu imati. Ovaj lanac komuniciranja umanjuje probleme komunikacije, jezičke barijere i vremensku razliku. Ne treba da kontaktirate organizaciju zaduženu za pronalaženje porodice direktno.

 

Kada najranije mogu da očekujem da mi se dete javi?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Iako ćete brižno očekivati poziv, molimo vas, nemojte očekivati da vam se dete javi čim stigne. Ne samo da su velike vremenske razlike između vaše kuće i SAD, već i vaše dete može imati nekoliko stanica pre nego što stigne u kuću porodice-domaćina. Možda neće biti zgodnog vremena i mesta da vas zovu nekoliko dana. Vaše dete može postati vrlo zabrinuto ako mu je rečeno da se javi kući čim stigne a ne postoji mogućnost da to uradi. Budite uvereni da je vaše dete u dobrim rukama i da će se javiti čim bude moglo. U hitnom slučaju ili u slučaju nesreće, roditelje obaveštava Američki savet.

 

Treba li da pišem porodici-domaćinu kod koje će biti moje dete?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Da, savetujemo vam da pošaljete pismo porodici-domaćinu kod koje će biti vaše dete. Njima bi bilo drago da im se javite, da saznaju nešto o vašoj porodici i raduju se vašoj zahvalnosti što primaju vaše dete. Ako je moguće, pošaljite vaše pismo na engleskom.

 

Mogu li slati pakete svom detetu?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paketi mogu biti poslati vašem detetu na adresu porodice-domaćina. SAD carinski pravilnik zahteva da sadržaj i vrednost sadržaja paketa budu napisani na poleđini paketa. SAD carina će odlučiti da li se plaća carina za svaki individualni paket. Carina je različita za različite stvari. Ako je carina oporezovana na sadržaj paketa, vaše dete će morati da plati carinu u pošti u SAD pre nego što podigne paket. Slanje paketa može biti skupo ako se šalje avionom. Ako nije poslat avionom, može putovati i nekoliko meseci.

 

PUTOVANJE

 

Ko plaća troskove domaćeg i međunarodnog putovanja?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FLEX program pokriva troškove celokupnog putovanja, domaćeg i međunarodnog (od kuće do porodice-domaćina u SAD i nazad). Vi ćete organizovati putovanje za vaše dete kada budete znali datum njegovog odlaska. Refundiraće se troškovi samo za vaše dete, pod uslovom da nam pokažete njegovu ili njenu upotrebljenu kartu. Molimo vas, upamtite da sav trošak dodatnog prtljaga pokrivate sami. Vaše dete će dobiti svoju avionsku kartu u Beogradu.

 

Kako ćemo znati datum i vreme leta?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Međunarodni let vašeg deteta zavisi od zemlje iz koje dete leti, kao i rasporeda letenja za grupu učenika iz vašeg regiona. Učenici će putovati otprilike između 1. i 25. avgusta. Obično su obavešteni o svom letu mesec dana unapred.

Američki savet će vas obavestiti preko kog međunarodnog aerodroma će vaše dete putovati i kod datuma treba da stigne tamo.

 

Ko će sačekati moje dete u SAD?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Svi učesnici FLEX programa će prenoćiti u Vašington, DC -ju i putovati do svojih porodica-domaćina sledećeg dana. Zaposleni u Američkom savetu će obezbediti prenoćiste, prevoz i pomoć oko obezbeđivanja hrane u toku tog vremena. Što se tiče konačne destinacije vašeg deteta, ili porodica-domaćin vašeg deteta, ili predstavnici Američkog saveta će dočekati vaše dete.

 

Da li je dozvoljeno da moje dete putuje po SAD dok je na programu?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Politika programa je da su samo odobrena putovanja dozvoljena. Odobrena putovanja učenika uopšteno podrazumevaju da su ispunjeni sledeći kriterijumi:

1. bezbednost učenika je omogućena na najvišem mogućem nivou;
2. Američki savet je upoznat sa lokacijom na kojoj se nalazi učenik; i
3. putovanje se ne kosi sa redovnim pohađanjem škole.

Vaše dete može imati priliku da otputuje sa njegovom/njenom porodicom-domaćinom u drugi grad ili državu. Ovo može da iziskuje i posebno odobrenje od vas. Predstavnik najbliže kancelarije Američkog saveta će vam tražiti pismenu ili usmenu dozvolu da vaše dete ode na taj put.

Učenicima će biti zabranjeno da putuju bez pratnje. Neodobrena putovanja mogu da rezultiraju isključenjem sa programa.

 

Da li će biti raspusta u toku godine? Da li moje dete može da poseti rođake u toku tih odmora?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Školski raspusti su određeni od strane školskih odbora. Nastava počinje i završava se u različito vreme u različitim školskim okruzima. Uopšteno govoreći, drugo polugodište počinje početkom ili sredinom januara i završava se negde između kraja maja ili kraja juna. Vreme raspusta varira u toku godine, ali svi učenici će imati barem jednu sedmicu u martu/aprilu (prolećni rasput). Dugi vikendi su za Dan zahvalnosti (četvrti utorak u novembru), Kolumbov dan (oktobar), Dan Martina Lutera Kinga (januar), Predsednički dan (februar) i Memorijalni dan (krajem maja). Nezavisne posete rođacima ili prijateljima su dozvoljene samo onda kada ih odobre organizacije zadužene za pronalazak porodice. Svaka organizacija ima drugačija pravila o dozvolama ovakvih poseta.

 

Da li ima planiranih izleta u okviru programa? Kada su oni? Da li su obavezni? Ko plaća te izlete?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regionalni izleti i izlasci mogu biti organizovani od strane lokalnih predstavnika programa. Neobavezne ekskurzije takođe mogu biti ponuđene vašem detetu preko škole. One najčesće iziskuju izvesnu finansijsku nadoknadu od strane učenika. On ili ona mogu da potroše mesečni džeparac na njih.

 

Kada će se moje dete vratiti kući? Od koga mogu da dobijem tu informaciju?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Povratak vašeg deteta je zakazan za drugu polovinu maja ili drugu polovinu juna. Predstavnici Američkog saveta će vas kontaktirati i zamoliti vas da proverite da li vaše dete ima ispit. U tom slučaju, vaša je odgovonost da predstavniku Američkog saveta dostavite potpisanu i pečatiranu potvrdu o datumu ispita od direktora škole. Vaše dete i njegova porodica-domaćin će izabrati dan odlaska i obavestiti Američki savet u Vašington, DC-ju, gde će biti određeni datumi leta. Informacije o datumu povratka vašeg deteta možete očekivati od predstavnika Američkog saveta. Ako se preselite u toku godine kada je vaše dete odsutno, morate dati vašu novu adresu i kontakt telefon vašem predstavniku Američkog saveta. Program zahteva da se svi učesnici vrate kući tog određenog datuma i određenim letom. Sponzor, američki Stejt department, neće dozvoliti nikakva produženja boravka u SAD posle datuma odredenog za povratak.

 

OPRAŠTANJE I DOČEK VAŠEG DETETA

 

Koji su najčesći problemi prilagođavanja prisutni kod učenika na programima razmene?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Odvajanje od svega i svakoga poznatog vašem detetu može biti zbunjujuće i problematično neko vreme. Svako od nas razvije tokom vremena “sistem podrške” u porodici i prijateljima, svakodnevnim aktivnostima i mestima na koje se nesvesno oslanjamo radi osećaja sigurnosti. Vaše dete, ostavljajući za sobom sopstveni sistem podrške, može neko vreme da se oseća izgubljenim, pogotovu ako stvari krenu da se odvijaju suprotno od očekivanog. Uz pomoć porodice-domaćina, kao i predstavnika programa, vaše dete će početi da razvija novi “sistem podrške” koji je njemu ili njoj neophodan da bi bili uspešni u njegovom/njenom prekookeanskom iskustvu razmene. Vaše dete će takođe naučiti kako da se oslanja samo na sebe. Možda ćete primiti pismo ili telefonski poziv u kojem će vaše dete zvučati depresivno. Najčešće se događa da vam dete piše ili vas pozove baš u nekom tužnom trenutku, jer ste vi oduvek bili najbliža osoba za pružanje podrške. U većini slučajeva, u roku od dan ili dva, situacija koja je opisana se rešava i nije više tako ozbiljna. Vaše dete će se možda osetiti mnogo bolje ili će ponovo biti zaokupljeno drugim stvarima. Vi, sa druge strane, ćete ostati zabrinuti zato što to ne znate. Ako ste posebno zabrinuti onim šta ste pročitali ili čuli od vašeg deteta, molimo vas da kontaktirate vašeg lokalnog predstavnika Američkog saveta da raspravite o ovoj situaciji.

 

Koje sve promene moje dete može da ispolji po povratku kući?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Svako dete se menja na samo njemu svojstven način. Učenici sa programa razmene moraju da se oslanjaju sami na sebe u velikom broju donošenja odluka – značajnijih i manje značajnih – i oni nauče da žive sa rezultatima i posledicama tih odluka. Vaše dete će možda razviti osećaj samostalnosti, osećaj za avanture i postati zrelo. Vaše dete će možda zavoleti druge roditelje i možda ćete vi zbog toga osetiti i malo ljubomore prema tim ljudima, naročito dok budete čitali i slušali o njima u pismima i telefonskim pozivima. Vase dete će takođe ostvariti nova prijateljstva i poznanstva sa ljudima koje vi ne poznajete. Kao što se odnos sa vašim detetom menjao tokom njegovog/njenog života, on će i nastaviti da se menja. Promene su u krajnjem slučaju nešto pozitivno, ali možda će biti potrebno da malo vremena prođe dok se na njih ne naviknete. Vaša otvorenost i sposobnost prihvatanja neizbežnih promena koje vidite će omogućiti vama i vašem detetu da savladate prusutne tenzije koje obavezno dolaze sa promenama.

 

Kako će moje dete moći da iskoriti veštine koje je stekao u toku programa razmene?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Namera FLEX programa je da omogući učenicima globalno posmatranje stvari i sa njim, svetlu budućnost kod kuće, na poslu i u međunarodnim odnosima.

Prva veština koja će možda biti veoma korisna je poznavanje engleskog jezika vašeg deteta. Time što će savladiti međunarodni jezik će možda otvoriti mogućnosti za dalje obrazovanje i zaposlenje. Vaše dete će možda misliti da je međunarodno iskustvo stvorilo novi interes koji će uticati na njegov ili njen izbor studija ili budućeg obrazovanja. Na primer, interesovanje za međunarodne odnose, diplomatiju, posao ili pravo su česti medu bivšim učesnicima na razmeni. Mnogi traže načine da primene svoja međunarodna interesovanja tako sto će raditi u okruženjima gde imaju kontakata sa strancima: poput podučavanja, u hotelima, restoranima ili turističkim agencijama. Vaše dete će možda biti motivisano da radi na najčešćim problemima sa kojim se sve države suočavaju: siromaštvom, kriminalom, etničkim nesporazumima i životnom sredinom. Pozitivan ishod življenja u tuđoj zemlji je spoznaja da svi ljudi na svetu dele iste probleme i brige.

 

DODATNA PITANJA?

 

Slobodno ih posaljite na belgrade@americancouncilsee.org